Sirach 17:8

LXX_WH(i) 8 ἔθηκεν τὸν ὀφθαλμὸν αὐτοῦ ἐπὶ τὰς καρδίας αὐτῶν δεῖξαι αὐτοῖς τὸ μεγαλεῖον τῶν ἔργων αὐτοῦ
Clementine_Vulgate(i) 8 ut nomen sanctificationis collaudent, et gloriari in mirabilibus illius; ut magnalia enarrent operum ejus.
Wycliffe(i) 8 that thei preise togidere the name of halewyng; and to haue glorie in hise meruels, that thei telle out the grete thingis of hise werkis.
Geneva(i) 8 And gaue them occasion to reioyce perpetually in his miracles, that they should prudently declare his works, and that the elect should prayse his holy Name together.
Bishops(i) 8 That they should prayse his holy name together, reioyce of his wonders, and be telling of his noble actes.
DouayRheims(i) 8 That they might praise the name which he hath sanctified: and glory in his wondrous acts, that they might declare the glorious things of his works.
KJV(i) 8 He set his eye upon their hearts, that he might shew them the greatness of his works.
ERV(i) 8 He set his eye upon their hearts, To shew them the majesty of his works.
WEB(i) 8 He set his eye upon their hearts, To show them the majesty of his works.
LXX2012(i) 8 He set his eye upon their hearts, that he might show them the greatness of his works.